omicron さんが書きました:hello blast,
tu l'as retravaillé en quel sens ? tu as enlevé des choses ?
faudrait pas trop lui enlever de substance je dirais.
tu disais que c'est une critique de roman, as-tu donné ton avis personnel vraiment ou bien tu as essayé d'être plus généraliste ?
on dirait que ça t'as posé plein de questions pour écrire cette chronique, remué pas mal le cerveau.
tu connais des gens qui bossent dans l'édition ou le journalisme ? est-ce que tu pourrais éventuellement faire relire ta critique avant de l'envoyer ?
Non, je n'ai rien enlevé, j'ai juste corrigé quelques petites choses, tournées les phrases un peu autrement...Mais l'essentielle reste le même.
C'est une critique d'une BD (enfin plutôt un roman graphique) que j'adore. c'est la première fois que je fais ce genre de chose, alors, oui, ça m'a bien remué le cerveau
J'ai fait relire mon texte à 2 personnes, mais qui ne travaillent pas dans l'édition.
Et oui, je connais une personne qui travaille dans l'édition et c'est justement à lui que je dois envoyer ce texte. c'et un ami...donc s'il n'aime pas, il me le dira. Mais je fais cela pour me prouver quelque chose et aussi pour lui rendre service, donc je ne veux pas qu'il passe plus de temps à corriger mon texte que s'il l'avait écrit lui même . le but du jeu, étant de le libérer un peu de sa charge de travail
